杜甫五排《重经昭陵》读记
(小河西)
此诗作于前首《行次昭陵》稍后。昭陵:参前篇。
重经昭陵(杜甫)
草昧英雄起,讴歌历数归。风尘三尺剑,社稷一戎衣。
翼亮贞文德,丕承戢武威。圣图天广大,宗祀日光辉。
草昧:草创。《高德宣烈乐》(齐-王俭):“悠悠草昧,穆穆经纶。乃文乃武,乃圣乃神。”《别张十三建封》(杜甫):“尝读唐实录,国家草昧初。”
历数:历运之数。天象运行显示的朝代命运、气数。古人认为朝代的兴衰更迭与天象运行相应。《论语-尧曰》:“尧曰:'咨!尔舜,天之历数在尔躬。’”《汉书-哀帝纪》:“汉家历运中衰,当再受命,宜改元易号。”
三尺剑:古剑长约三尺,故称。《史记-高祖本纪》:“吾以布衣提三尺剑取天下,此非天命乎?”《周宗庙歌》(北周-庾信):“终封三尺剑,长卷一戎衣。”
一戎衣:典“一戎衣”。《尚书-周书-武成》:“既戊午,师逾孟津,癸亥,陈于商郊,俟天休命。甲子昧爽(黎明),受(纣王名受)率其旅若林,会于牧野。罔有敌于我师,前徒倒戈,攻于后以北,血流漂杵。一戎衣,天下大定。”(戎:兵。引申为讨伐。衣:指殷。)后泛称用兵作战。《晋书-乐志上》:“魏武挟天子而令诸侯,思一戎而匡九服。”
翼亮:辅佐。《大雅吟》(晋-石崇):“启土万里,志在翼亮。”《歌诸王》(唐-卢照邻):“藩屏王室,翼亮尧门。”
贞:假借为“正”。《书-太甲下》:“一人元良,万邦以贞。”(天子至德,万邦端正。)也指“坚贞不移”。《贾子道术》:“言行抱一谓之贞。”《出师表》(汉-诸葛亮):“贞良死节之臣。”
丕:尊奉。丕承:尊敬地继承。(杜甫认为李世民不是逼李渊让位,而是“丕承”李渊。)《书-君奭(shì)》:“惟文王德丕承,无疆之恤。”《法言-问明》(汉-扬雄):“成汤,丕承也。”《陈生新婚赠》(明清-屈大均):“忠孝家风旧,丕承有雁行。”
戢(jí):收藏;收敛;约束。《小尔雅》:“戢,敛也。”
圣图:天子的宏图。《旧唐书-徐坚传》:“陛下诞膺灵命,中兴圣图,将弘羲轩之风,以光史策之美。”《宋史-乐志九》:“圣图广大,宗祊光辉。”
宗祀(sì):对祖宗的祭祀。《孝经-圣治》:“昔者周公郊祀后稷以配天;宗祀文王于明堂以配上帝。”《明堂》(汉-班固):“于昭明堂,明堂孔阳。圣皇宗祀,穆穆煌煌。”
大意:草创时期英雄纷起,歌颂天命归于大唐。风尘之中三尺宝剑,天下大定一战成功。辅佐父皇,弘扬文德;承继先皇,收敛军威。天子的宏图像天空一样广大,对祖宗的祭祀像太阳一样光辉。
陵寝盘空曲,熊罴守翠微。再窥松柏路,还见五云飞。
陵寝:帝王陵墓的宫殿寝庙。借指帝王陵墓。《铜雀妓》(唐-刘商):“况复陵寝间,双双见麋鹿。”《金虎台》(唐-温庭筠):“谁言奉陵寝,相顾复沾巾。”
空曲:空阔回环之地。《景龙四年春祠海》(唐-宋之问):“筵端接空曲,目外唯雰雾。”《石淙》(唐-孟郊):“朔风入空曲,泾流无大波。”
熊罴:指石雕的猛兽或指守卫陵寝的兵士如熊罴。
翠微:指青翠的山腰幽深处;泛指青山。《仰赠从兄兴宁寘南》(梁-何逊):“远江飘素沫,高山郁翠微。”《赠秋浦柳少府》(李白):“摇笔望白云,开帘当翠微。”
五云:五色瑞云。《南齐书-乐志》:“圣祖降,五云集。”《为齐州父老请陪封禅表》(唐-骆宾王):“瑞开三眷,祥洽五云。”
大意:宫殿寝庙盘旋在空旷的山曲;熊罴猛兽镇守这青山翠微。再次来瞻仰这松柏茂盛的神路,又看见五色祥云满天飞。(杜甫《行次昭陵》:“松柏瞻虚殿,尘沙立暝途。”)
诗意串述:此诗共6联。首二联写太宗武功。隋末天下大乱,群雄四起。但大唐乃天命所归。太宗三尺宝剑,一战而定天下。这儿强调了“历数”,强调了“一戎衣”。接着二联写唐太宗文治。说他在“翼亮”(辅佐)父皇时就“贞文德”,在“丕承”先皇后又“戢武威”。(互文。)太宗虽三尺宝剑定天下,但却是一位收敛武威以德治国的君王。太宗理想如“天广大”,太宗祭祀祖宗也十分虔诚。杜甫不认为玄武门政变有啥问题。不会说太宗杀死兄弟逼父让位。末二联回到陵寝。首次路过昭陵时,曾经在载满松柏的路上“瞻虚殿”。这次再来瞻仰,又一次看到空旷的山间盘旋的寝殿,看到苍翠的山腰守卫的猛士。再向上看,又一次看到天上飞动的五色彩云。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。